Vyjadrenia premiéra o možnosti zastavenia dodávok elektriny Ukrajine v prípade výpadku ropy na Slovensko vyvolali reakciu bývalého ministra obrany Jaroslava Naďa. Ten vo svojom statuse kritizuje tón aj obsah takejto úvahy.
„Ak nepotečie na Slovensko ropa kvôli ruskému bombardovaniu, zastavíme elektrinu Ukrajine?“
Podľa Naďa ide o formuláciu, ktorá nepôsobí ako vyjadrenie štátnika, ale skôr ako čisto obchodná kalkulácia.
„To je jazyk pomäteného obchodníka s energiami, nie jazyk štátnika.“
Kontext vojny na Ukrajine
Naď vo svojom príspevku poukazuje na dlhodobý charakter vojny a útoky na ukrajinskú infraštruktúru.
„Ukrajina štyri roky odoláva raketám a agresii vášho ruského šéfa.“
Zároveň upozorňuje, že vyhrážky zo strany Slovenska nemajú potenciál zmeniť situáciu na Ukrajine, no môžu negatívne ovplyvniť postavenie Slovenska v zahraničí.

„Vaše vyhrážky ju nezlomia. Zlomia len Slovensko, jeho dôveryhodnosť, jeho postavenie vo svete a jeho morálnu tvár.“
Suverenita a zahraničnopolitické záväzky
Výraznú časť statusu venuje Naď pojmu suverenita a jeho interpretácii v súčasnej politickej debate.
„Ústa máte plné suverenity, ale vaše kolená padajú na zem a chrbát sa ohýba pred agresorom z Moskvy.“
Podľa neho by suverenita nemala znamenať izoláciu ani nátlakové správanie voči spojencom.
„Suverenita znamená stáť pevne, pomáhať spojencom a chrániť vlastných občanov, a nie hrať sa na ruského pomstiteľa s vypínačom v ruke.“
Energia ako politický nástroj
Naď odmieta používanie energetiky ako formy politického nátlaku a upozorňuje na jej širší význam.
„Energia nie je zbraň na trestanie napadnutých.“
Zároveň zdôrazňuje, že úlohou politických lídrov je hľadať riešenia, ktoré nepoškodzujú krajinu ani jej partnerstvá.
„Štátnik hľadá prospešné riešenia pre občanov bez toho, aby nezdemoloval všetko naokolo.“

Politický štýl a verejné vnímanie
V závere statusu Naď hodnotí aj formu politickej komunikácie premiéra.
„Dáte si drahý oblek s vestičkou a myslíte si, že ste štátnik.“
A uzatvára expresívnym hodnotením:
„V očiach verejnosti aj zahraničných partnerov ste skôr dutá matrioška – prázdna a bez obsahu.“